水果大战灰太狼
中國航空旅游網歡迎您!

小心!See red 不是看見紅色,而是……

http://www.abcf8.com 2019-03-27 16:27:43 來源:互聯網

  今天一早外教上完課,就很生氣的來到辦公室休息。大家過來安慰之后,才知道原來他今天早上開車,被其他車刮到了。因為這個,還導致上課遲到,說see red了。口袋君一臉茫然,see red 不是看見紅色嗎?這表達什么含義呢?

  See red 可不是看見紅色

  See red

  字面:看見紅色

  引申:發怒

  普遍認為這個用法起源于斗牛運動,斗牛士揮舞著紅布以激怒斗牛,借此形容一個人被激怒、發火的情況,就像牛看到紅布一樣而生氣。

  場景再現:

  Andy:What’s wrong with you and Carl?

  安迪:你和卡爾之間是怎么一回事?

  Julie:That snob just makes me see red!

  朱莉:那個諂媚勢利的家伙真讓我抓狂。

  除了see red 之外,還有其他表示“發怒”的英文,大家時刻留意哦!

  Burn up 表示燃燒起來,那肯定表示大怒

  Burn up

  字面:燃燒起來

  引申:很生氣

  直譯就是燒起來。用來形容人時,不是在說人體的自燃現象,而是在比喻極度氣憤,導致體溫升高,仿佛快要燒起來了。

  場景再現:

  Mary: What are you looking for?

  瑪麗:你在找什么呢?

  Jeff: I am looking for the bracelet my girlfriend gave me.

  杰夫:我在找我女朋友送我的手鏈。

  Mary: You lost it while playing soccer? But this field is huge!

  瑪麗:你踢球的時候弄丟了嗎?但是這個球場很大呀。

  Jeff: I have to find it. She is going to burn up if I lost it.

  杰夫:我必須找到才行,如果我弄丟了,她會很生氣。

  Fit to be tied 氣到綁起來?

  Fit to be tied

  字面:綁起來

  引申:氣瘋了

  起源于19世紀,原本是用來比喻精神病患者的失控狀態,必須用皮帶將其綁住。后來轉而用來形容生氣到近乎失控的狀態,也就是氣瘋了,氣炸了。

  場景再現:

  Alvin:I thought you were going out with Tim.

  阿爾文:我以為你和蒂姆出去了。

  Lucy:I waited for him for two hours, and now I am fit to be tied.

  露西:我等了他兩個小時,我要氣瘋了。

  Have a fit 可不是試衣服,而是表示很生氣!

  Have a fit

  Fit 作名詞時有“發病、昏厥”的意思,用這些情況比喻激動的情緒,即“要氣死了”。

  如果是表達“把某人氣死”,則可用 Give sb a fit。

  場景再現:

  Tim:Have you told Mom that you flunked the exam?

  蒂姆:你告訴媽媽你考試不及格了嗎?

  Merry:Not yet. I am so scared that she might have a fit.

  梅里:沒有,我怕她很生氣。

  學到這里,口袋君提醒大家要是再有朋友說See red 一定要留意,畢竟人家在氣頭上哦!

  關于英孚教育

  英孚教育成立于1965年,是一家全球教育培訓公司,以“教育,讓世界無界”為企業使命。英孚教育專注于語言培訓、出國留學游學、旅游、學位課程和文化交流等項目,在全球各地有諸多中心和辦事處,并擁有優質在線英語學習基地English Live。英孚教育致力于長足扎根中國市場,曾擔任2008年北京奧運會語言培訓服務提供商。自1988年以來,英孚已經支持服務六屆奧運會,包括2018年平昌冬季奧運會和即將要舉行的2020年東京奧運會。英孚還發布了全球英語熟練度報告, 該報告打破了地域限制,在全球范圍內測試了不同國家成人的英語能力。

新聞表情

關于我們 | 聯系方式 | 版權聲明 | 支付方式 | 遼ICP備10012394號-11 | |
水果大战灰太狼 安徽时时快3走势图 计划彩票正规平台 11选5任二稳赚 山东十一夺运金走势图360 经典大富翁小游戏 手机看开奖结果2018现场直播 加拿大28大白开奖预测 街霸5安卓版破解版下载 福建11选5开奖信息 赛车计划三屏 大发3d计划追号 多酷游戏平台