水果大战灰太狼
中國航空旅游網歡迎您!

打折到底用sale還是sales?30% off是三折還是七折?

http://www.abcf8.com 2019-02-25 16:23:42 來源:互聯網

大到出國旅游,小到置辦牙膏牙刷,

能夠團購的商品只有你想不到,沒有你買不到。

今天EF英孚教育要帶大家學習的是和團購相關的英語說法。

  主持人:What's up guys! Welcome to 英孚動詞答詞知識派,我是主持人Johnson章森藝。現在啊,團購真的是越來越流行了。我每天都能在微信上收到我媽發來的砍價邀請。但是,大家知道“團購”用英語怎么說嗎?今天,我們邀請到了美女解說余霜,教你把與團購相關的說法一網打盡!

  余霜:Hi大家好!我是余霜。首先呢,大家所熟悉的“團購”,英文叫做group buying。Group buying is a marketing gimmick. 這句話的意思就是:團購是一種促銷的花招。團購雖然劃算,但是大家也不能太貪小便宜哦。這里還出現了另外一個單詞,gimmick,也就是“花招、噱頭”的意思。A gimmick is something that looks good, but is not really useful. Gimmick就是那些看起來似乎很不錯,但實際上并不怎么管用的東西。

  既然團購也算是促銷的一種形式。那么,“促銷、打折”用英語又該怎么說呢?是sale,還是sales呢?正確答案是單數的sale!Nike has a sale. 這句話的意思就是:耐克正在打折。我們還可以在sale前面加上on這個介詞,來形容什么東西正在打折。Bathing suits are on sale. 泳衣都在打折。這里的sth is on sale,就是“某物正在打折”的意思。另外,還有一些比較特殊的折扣形式。比如:清倉甩賣,clearance sale;還有停業清理甩賣,liquidation sale。

  在英語中,折扣的表達方式和中文相反。30% off表示七折,20% off表示八折。Off在英文中表示“減去、省去”,省去30%就是七折、省去20%就是八折。下次購物時看到這些數字,一定要多思考一下!

  在團購興起之前,傳統的促銷手段中最常見的應該就是coupons, 各種購物券了。比較常見的購物券有:打折券,discount coupon;現金券,cash coupon。

  聽完今天的節目,大家分清楚“打折”應該用sale還是sales了嗎?還有其它問題的話,記得留言告訴我們哦!

  主持人:謝謝余霜給我們講了與團購相關的說法,今天的知識派就到這里啦,我們明天同一時間再見!

文章精選:

  團購的英文是group buying:

  l Group buying is a marketing gimmick. 團購是一種促銷的花招。

  “促銷、打折”的英語要用sale,而不是sales:

  l Nike has a sale. 耐克正在打折。

  l Bathing suits are on sale. 泳衣都在打折。

  在英語中,折扣的表達方式和中文相反。30% off表示七折,20% off表示八折。

  學好英語,關鍵還得看細節。只有學會如何區分這些微小的差別,才能夠使你的英語更加專業。

  關于英孚教育

  英孚教育成立于1965年,是一家全球教育培訓公司,以“教育,讓世界無界”為企業使命。英孚教育專注于語言培訓、出國留學游學、旅游、學位課程和文化交流等項目,在全球各地有諸多中心和辦事處,并擁有優質在線英語學習基地English Live。英孚教育致力于長足扎根中國市場,曾擔任2008年北京奧運會語言培訓服務提供商。自1988年以來,英孚已經支持服務六屆奧運會,包括2018年平昌冬季奧運會和即將要舉行的2020年東京奧運會。英孚還發布了全球英語熟練度報告, 該報告打破了地域限制,在全球范圍內測試了不同國家成人的英語能力。

新聞表情

關于我們 | 聯系方式 | 版權聲明 | 支付方式 | 遼ICP備10012394號-11 | |
水果大战灰太狼 中原风采开奖结果今天 1000炮打鱼机漏洞 江西时时在哪买 31选7怎么算中奖 冰球突破哪儿可以试玩 时时彩遗漏统计提取app 贵州十一选五app 体彩千禧试机号金码 新疆时时下载手机版 双色球(最近500期)走 江苏近200期11选5走势图 平码三中三公开资料